الجديد
الرئيسية / ش قانونية / قاموس المصطلحات الاعلامية عربي انجليزي

قاموس المصطلحات الاعلامية عربي انجليزي

Ability, skill =مهارة،قدرة،براعة

– journalistic skills =المهارات الصحفية
Access =دخول،وصول

– access to information, to the internet =الوصول الى المعلومات، الدخول على الانترنت
Accreditation =تفويض،مجاز

– accreditation of correspondents =تفويض المراسل الصحفي
Account =حساب
– 1 news account, account of an event =قصة او وصف الحدث، وصف الاخبار
– 2 bank account =حساب مصرفي
Accountability, responsability =مسؤولية
Accountable =مسؤول
Accurate, accuracy =دقيق،دقة
– Accuracy of information / names =دقة المعلومات او الاسماء
Accuse =يتهم

– unfounded accusations =اتهام لااساس له
Achieve, to achieve =ينجز
– achievement =انجاز
Acronym =اللفظة الاولية(الكلمة المركبة من اوائل الحروف الاخرى للكلمات)
Action =فعل
– plan of action =خطة الفعل، خطة العمل
Adapt =يكيف،يهيىء، يعدل
– to adapt a text =يعدل النص
Administration =ادارة،حكومة

– government (US) =الحكومة الامريكية
– administration matters =شؤون ادارية
Advantage =مصلحة،فائدة

– technological advantage =التفوق التكنولوجي،الفائدة التكنولوجية
Advisor =المستشار،المرشد

– marketing advisor =المستشار التسويقي
Affair =امر،مسألة،شأن

– current affairs =الشؤون الحالية
– political affairs =الشؤون السياسية
– foreigns affairs =الشؤون الخارجية
– day to day affairs =الشؤون اليومية
Age =عمر،عصر،سن،طور

– the age of the readers =متوسط عمر القراء
– information age =عصر المعلومات
Agency =وكالة

– press agency =وكالة صحفية
– news agency =وكالة انباء
– advertising agency =مكتب اعلان
Agenda =منهاج،جدول اعمال،اجندة

– political agenda =الاجندة السياسية
– agenda setting =تقرير او وضع جدول الاعمال
Agreement =اتفاق،معاهدة

– to reach an agreement =التوصل الى اتفاق
– business agreement =معاهدة عمل
– international agreement =معاهدة دولية،اتفاق دولي
Allege =يحتج،يتذرع

– to allege =يتذرع،يزعم،يدعي
– allegedly =يزعم
– a journalist allegation =ادعاء الصحفي
Allusion =تنويه،اشارة

Alter =يغير(عن قصد،بارادة)
– to change =يغير،يتغير(من نفسه)
– to temper with =يتلاعب،يحرف الشيء ويؤثر بالرشوة
Amateur =هاوي،غير محترف

– the amateur type of journalism (in contrast to professional) =الصحافة الهاوية(على العكس من الصحافة المحترفة)
Ambiguous =غامض،ملتبس

– ambiguity =غموض،التباس
Amplification =اطالة،توسيع،مبالغة،اسهاب

– to amplify =يضخم،يوسع،يبالغ
– amplifier =مكبر
Analysis =تحليل

– analysis of strength and weaknesses =تحليل مواطن القوة والضعف
– to analyze =يحلل
– financial analysis =تحليل مالي
– analyst =المحلل
Column =عمود في صحيفة

– columnist =كاتب العمود،محرر العمود
Comment =تعليق
Communication =تبادل الافكار والعلومات عن طريق الكلام او الكتابة
Complaint =شكوى،تذمر
Correction =تصحيح
– corrections policy =سياسة التصحيح
Concept =مفهوم،فكرة
Confidential =خاص،سري
Off the record, on the record =تصريح غير رسمي(مع عدم ذكر اسم المصدر)،تصريح رسمي
Content =راضي،قانع

– editorial content =محتوى افتتاحية رئيس التحرير
Context =سياق الكلام،المضمون
Contribution =مقالة او قصة معدة للنشر في جريدة او مجلة
– non/staff contributors =مقالات او مواد لكتاب من غير الكادر
Copy =نسخة

– advertising copy =نسخة الاعلان
– hard copy =نسخة مطبوعة،ورقية
– free copy =مادة غير مقيدة،مادة او موضوع مستقل
– to copy =يستنسخ
Correspondent =مراسل

– war correspondent =مراسل حربي
– regional correspondent = مراسل اقليمي
– foreign correspondent =مراسل اجنبي
Cover =تغطية

– to cover =يغطي
Coverage =تغطية

– election coverage =تغطية الانتخابات
– neutral coverage =تغطية محايدة،تغطية غير منحازة
Credible =موثوق به،معقول

– credibility of stories =مصداقية القصة
Cut =يختصر،يقطع،يفصل

– to cut needless repetition =يحذف التكرار غير الضروري
Daily =يومي

– daily newspaper =صحيفة يومية
Data =بيانات،معلومات

– necessary data =البيانات الضرورية
Decide =يحسم،يقرر

– to decide =يقرر
– decision =قرار
Demand =امر،شرط

– the demand for information =طب المعلومات
Demonstration =عرض،مظاهرة،اظهار

– protest =مظاهرات الاحتجاج،مسيرات
– action =فعل
Deputy editor =نائب رئيس التحرير
Description =تصوير،وصف
– job description =طبيعة العمل
Design =تصميم

– newspaper design =تصميم الصحيفة
Desk editor (desk journalism) =المحرر المكتبي(يعمل داخل مكتب الصحيفة)
Dispatch =رسالة مبعوثة، رسالة اخبارية

Distort =يشوه،يحرف

– distortion =تشويه،تحريف
Document =وثيقة

– falsify documents =تزييف الوثائق
Duty =مهمة،واجب
E-commerce =تبادل تجاري عبر الانترنت
Editing =يحرر،ينشر
– editing rules =قوانين النشر،قوانين التحرير
Edition =طبعة،نسخة

– first edition =الطبعة الاولى،العدد الاول
– latest edition =الطبعة الاخيرة،العدد الاخير
Editorial =المقالة الافتتاحية
Education =تربية،ثقافة،تعليم
– Voter education =تثقيف الناخب
E-mail =بريد الكتروني
Employer =صاحب العمل
– employee =العامل،الموظف
Equality =تساو،مساواة
Equipment =تجهيزات،معدات
Error =خطأ
– to apolgize for an error =يعتذر عن خطأ
Ethics =الاخلاق

– the difference between ethics and morals =الفرق بين الاخلاق والمواعظ
Example =مثال
Exhibition =معرض
Fax =جهاز الفاكس
Fact =حقيقة
– fact-based reporting =تقرير مستند على الحقائق
– factual mistake =خطأ في البيانات،خطأ في الحقائق المعروضة
Feature =قصة او تقرير مطول
Feuilleton =صفحة التسلية في جريدة، مسلسل منشور على حلقات
Fiction =خيالي،غير واقعي
– non-fiction (books, films etc) =واقعي
Figures =بيانات،اشكال
Financial news = Business news =الاخبار المالية
Flag =راية،علم

– newspapers flag =شعار الصحيفة
Focus =تركيز

– to focus on (childrens) problems =يركز على مشاكل (الاطفال)
Foreign =اجنبي،خارجي

– foreign news =الاخبار الدولية
– foreign editor =المحرر الخارجي
Format =شكل،حجم،بنية،تصميم

– the format of a television program =شكل او هيئة البرنامج التلفزيوني
Freedom =حرية

– freedom of assembly =حرية التجمع
– freedom of association =حرية تكوين اتحاد او جمعية
– freedom of the media, press =حرية الاعلام،الصحافة
– freedom of opinion =حرية الرأي
– freedom of religion =حرية الدين
– freedom of speech =حرية الكلام
Genre =جنس،نوع

– journalistic genre =الجنس الصحفي
Goal (aim, objective) =هدف،غاية
Graphic =الرسم البياني
– graphic layaout =تصميم البيانات
Guideline =الدليل

– guidelines for writing stories =دليل كتابة القصص
Hardware (software) =الادوات المعدنية الصلبة(برامج العقل الالكتروني)
Human =انسان
– human interest story =قصة تهتم بالانسان
Idea =فكرة

– dominant ideas =الافكار المهيمنة
– ignored ideas =الافكار المتجاهلة
– story ideas =افكار قصة
Ideology =اديولوجيا

– ideological =اديولوجي
Ignorant =جاهل

– ignorant to facts =يجهل بالحقائق
Image =صورة،شكل

– the public image of a company =الصورة العامة للشركة
Independent =مستقل

– independent from government =مستقل عن الحكومة
– independent political parties =احزاب سياسية مستقلة
Industry =مصنع،صناعة

– newspaper industry =صناعة الصحف
– media industry =صناعة الاعلام
Information =معلومات

– to share information =يشاطر المعلومات
– to clean information =تنقية المعلومات
Initiative =مبادرة

– to show more initiative =لاظهار المزيد من المبادرة
– personal initiative =مبادرة شخصية
Input =مساهمة

– the input of reporters =مساهمة المراسلين
– the input in a desk story =المساهمة في القصة
– desk story = القصة المكتوبة والمحررة داخل المكتب
– story desk =القصة المحررة داخل المكتب
Issue =موضوع او مسألة

– political issue =مسألة سياسية
– women’s issue =موضوع نسائي
– one issue group =مجموعة لها مسألة واحدة
– the latest issue of a magazine =الاصدار الاخير للمجلة
Items =موضوع , مادة ,بند

– news item =مادة الاخبار
Journalism =[u1] الصحافة

– objective journalism =الصحافة الموضوعية
– an ethical journalist =الصحافة الاخلاقية
Integrity =استقامة،سلامة
Know-how =معرفة،المعلومات
– professional know-how =معرفة مهنية
– to share know-how =مشاطرة المعرفة
Legal =قانوني،شرعي

– illegal ways of getting information =الطرق القانونية في الحصول على المعلومات
Libel law =قانون الادعاء
Library =مكتبة
– public library =مكتبة عامة
– bookshop or library =مكتبة لبيع الكتب
– library = bookshelves =مكتبة شخصية
Literate, illiterate =متعلم،امي

– computer-literate =متمرس على الكمبيوتر
Literature =الادب

– (art)الفن
– (books, magazines, for example the literature about the war against Iran)الكتب المجلات، ادب الحرب مع ايران على سبيل المثال
Literary =الادب
– literary magazines, literary style =مجلة ادبية، اسلوب ادبي
Magazine =مجلة

– quality magazine =مجلة متميزة
Market =سوق

– the market share of a television station =نسبة المشاهدين الذين يتابعون محطة تلفزيونية معينة
Material =مادي،مادة

– conflicting material =مواد متنازع عليها
Media =اعلام

– media tycoon (owner of big media company such as Murdoch or Maxwell) =مالك شبكة اعلامية كبيرة مثل مردوخ او ماكسويل
Misunderstanding =سوء فهم
Mistake =خطأ
– common mistakes of journalists =الاخطاء العامة للصحفيين
Motivate =يحفز
Motive =دافع
Motivation =حث،تحفيز
Mouthpiece =الناطق بلسان
– Newspaper X is the mouthpiece of that political party =الصحيفة الناطقة باسم حزب سياسي معين
Name =اسم

– the name of the game =اصول اللعبة
Negative, positive =سلبي،ايجابي
Network =شبكة
– media network =شبكة اعلام
– personal network =الشبكة المتكونة من الاصدقاء والمعارف الشخصيين
– networking =ادامة الاتصالات والعلاقات
News =اخبار
News agency =وكالة الانباء
Agency news =اخبار الوكالة
Hot news =اخبار ساخنة
Latest news =اخر الاخبار
Local news (towns, cities) =الاخبار المحلية
Regional news =الاخبار الاقليمية
Soft news =اخبار طريفة
Newsletter =رسالة خبرية
Newspaper = صحيفة،جريدة
Affordable newspaper (cheap) =صحيفة مبتذلة
Anti-government newspaper =صحيفة معارضة
Censor a newspaper =الرقابة على المطبوعات
Discredit a newspaper =يقلل الثقة بصحيفة ما
Free advertising newspaper = صحيفة للاعلان المجاني
General circulation newspaper =صحيفة واسعة الانتشار
Government-friendly newspaper =صحيفة موالية للسلطة
Honest newspaper =صحيفة موثوقة
Independent newspaper =صحيفة مستقلة
Newspaper audience =قراء الجريدة
Newspaper circulation =انتسار الصحيفة
Newspaper delivery =توزيع الصحيفة
Newspaper design =تصميم الصحيفة
Newspaper edition (for example a morning and evening edition of the same newspaper with slightly different front page) =طبعة الصحيفة(الطبعة الصباحية مثلا او المسائية بوجود اختلاف بسيط بينهما)
Newspaper market =سوق الصحيفة
Newspaper owner/proprietor =مالك الصحيفة
Newspaper readership =قراء الجريدة
Newspaper’s standards =اسس الصحيفة
Party newspaper =صحيفة حزبية
Quality newspaper = صحيفة متميزة
Newsroom =غرفة الاخبار
Newsroom department =قسم معالجة الاخبار
Newsroom management =ادارة غرفة الاخبار
Newsroom planning =خطط عمل غرفة الاخبار
Newsworthiness =اهمية الخبر
Non-fiction = واقعي
Non-staff = غير منتم الى الكادر
Non-staff author = مؤلف ضيف
Non-staff journalist = صحفي ضيف
Non-staff writer = كاتب ضيف
Norm = معيار
Laws and norms =القوانين والمعايير
Legal norms =المعايير القانونية
Norms of conduct =قواعد السلوك
Productivity norms (for example, a journalist in an American weekly is told that he must write “six columns” per week minimum) = المعايير الانتاجية (مثلا على صحفي يعمل في جريدة امريكية كتابة مالايقل عن ست مقالات شهريا)
Note =ملاحظة
Notebook =دفتر الملاحظات
Objection =اعتراض
Objective, aim, purpose = موضوعي (هدف،غرض)
Objective (adjective) =مفعول به
Measurable objective =موضوعية قابلة للقياس
Objective criteria =معيار موضوعي
Objective journalism =الصحافة الموضوعية
Realistic objective =الموضوعية الواقعية
Short-term objective =موضوعية قصيرة المدى
Objectivity =الموضوعية
Obligation, duty =الزام،واجب
Obscene, obscenity, -ties =فاحش،فحش
Observation =مراقبة
Offense =يسيء الى،يهاجم
Grave professional offenses =مهاترات مهنية خطيرة
Office =مكتب،مقر
Head office =المقر العام
Office management =ادارة المكتب
Electronic office =مكتب الكتروني
Operation = عملية
Cost-free cosmetic operation =عملية تجميلية مجانية(مثل طباعة الصور الملونة بحجم اكبر)
Newsroom operation =عملية من عمليات غرفة الاخبار
Smooth operation =عملية بسيطة
Operational =عملياتي
Operational needs =الاحتياجات العملياتية
Operational costs =التكاليف العملية
Operational responsibilities =المسؤوليات العملية
Opinion =رأي،اعتقاد
Balancing opinions = عرض الاراء المختلفة
Freedom of opinion =حرية الرأي
Opinion leaders =قادة الرأي،زعماء الرأي
Opinion page =صفحة الاراء
Opinion poll =استطلاع الاراء
Popular opinion =رأي شائع
Public opinion =رأي عام
Unpopular opinion =رأي غير شائع
Opportunity =فرصة
Equal opportunity (for example equal opportunities for men and women) =فرص متساوية (للرجال والنساء)
Unique opportunity =فرصة فريدة
Organization =منظمة
Chaotic organization =منظمة سيئة الادارة
Informal organization =منظمة غير رسمية
Labor organization =منظمة العمال
Newspaper organization =منظمة الجريدة (الجريدة كمؤسسة)
Non-governmental organization (NGO) =منظمة غير حكومية
Original =اساسي،رئيسي
The original source of the story = المصدر الرئيسي للقصة
Output (means production, for example number of articles written or published per month) =الانتاجية(على سبيل المثال عدد المقالات المكتوبة شهريا)
Outsiders = الدخيل،الغريب، االلامنتمي الى مجموعة ما
Media outsiders (people not working in the media but having opinions on the media) = الغرباء على الاعلام(لكن لهم اراؤهم في الاعلام)
Social outsiders =اللامنتمون الى المجتمع
Owner =المالك
Page =صفحة
Cost per page =تكاليف الصفحة الواحدة
Editorial pages (the ones without advertising) = الصفحة الرئيسية(بدون اعلانات)
Page deadline =الموعد النهائي لاتمام الصفحة(الثقافية مثلا)
Paperwork =العمل الورقي(استخدام الورق في العمل)
Reduce paperwork =تقليص استخدام الورق
Partnership =شراكة
Pay =يدفع
Payday =يوم الدفع
Pension =التقاعد
Performance = اداء،انجاز،تنفيذ
Periodical =دوري(مطبوع دوري)
Personality =شخصية
Personality profile =ملامح الشخصية
Personnel =كادر،ملاك
Personnel director/chief =مدير الملاك او الكادر
Perspective =رؤية
Broader perspective =رؤية اشمل
Long-term perspective =رؤية طويلة المدى
Philosophy =فلسفة
Company philosophy =فلسفة الشركة
Editorial philosophy =فلسفة تحرير (الجريدة)
Share the same philosophy =يشتركون في الرؤية او الفلسفة
Phone =هاتف
Phone directory =دليل الهاتف
Photoarchives =ارشيف الصور
Photo editor =المحرر الخاص بالصور
Phrase =عبارة
Phraseology =لغة جوفاء
Picture =صورة
Below the picture =اسفل الصورة
Full-color picture =صورة متعددة الالوان
Plagiarism =انتحال
Place =مكان،موقع
Market place =مكان السوق، السوق
Workplace =موقع العمل
Plan =خطة
Business plan =خطة اقتصادية
Investment plan =خطة استثمارية
Marketing plan =خطة التسويق
Plan of action =خطة الفعل
Planning =التخطيط
Financial planning =التخطيط المالي
Newsroom planning =ادارة غرفة الاخبار
Planning session =جلسة تخطيطية
Point of view =وجهة نظر
Policy =سياسة
Advertising policy =السياسة المتبعة في الاعلان
Corrections policy =سياسة التصحيح
Editorial policy =سياسة تحرير(الجريدة مثلا)
Ethics policy =سياسة الاخلاق
Policy decision =سياسة صنع القرار
Style policy =سياسة الاسلوب
Wages and benefits policy =نطام الرواتب والمكافئات
Political=سياسي
Political agenda = الاجندة السياسية
Political bias = التحيز السياسي
Political interests = المصالح السياسية
Political issues = المواضيع السياسية
Political meddling = التدخل السياسي
Political opposition = معارضة سياسية
Political pressure = الضغط السياسي
Political talent =موهبة سياسية
Politician = سياسي (رجل سياسة)
Top politician =سياسي بارز
Politics =علم الساسة
Petty politics =سياسات ضيقة، لغط سياسي
Social politics = علم السياسة الاجتماعية
Portrait =بورتريت،تخطيط
Action portrait =شكل الفعل،صيغة الفعل
Portrait of an individual =بورتريت شخصي
Position =موقع
Higher position =موقع اعلى
Potential (capacity) =كامن (قدرة)
Editorial potential =الامكانيات الصحفية لمطبوع ما
Potential (possible) =محتمل (ممكن)
Potential advertiser =زبون محتمل لصفحة الاعلانات
Potential conflict =نزاع كامن
Potential investor =مستثمر محتمل
Potential journalist =صحفي واعد
Potential lawsuit =مشروع دعوى قضائية
Potential source of conflict =مصدر كامن للنزاع
Power=قوة،سلطة
Misuse of power =يسيء استعمال السلطة
Power of journalists’ team =قوة او نفوذ فريق صحفي
Power struggles =النزاعات على السلطة
Power which knowledge gives… =سلاح او سلطة المعرفة
Privileged knowledge is power =الاسبقية في المعرفة قوة
Seventh Power = السلطة السابعة
Practice =ممارسة
Implement in practice =التنفيذ بالممارسة
Practices of professional journalism =ممارسات الصحافة المحترفة
Praise =ثناء
Give praise =يثني على
Prejudice =فكرة مسبقة
Presentation =تقديم،عرض
Graphic presentation =العرض البياني
Press =صحافة
Foreign Press =الصحافة الاجنبية
Prepress =ما قبل الصحافة
Pressure =ضغط
Pressure of day-to-day production =الضغط النفسي المترتب على الانتاج اليومي المستمر
Time pressure =ضغط الوقت
Prestige =مقام، اعتبار
Price =سعر
Direct price =التكلفة او السعر المباشر
Minimum price =السعر الادنى
Price per square cm =سعر السنتمتر المربع الواحد
Standard price =السعر الرسمي
Price list =قائمة الاسعار
Principle =مبدأ
Principle of editorial independence =مبدأ الاستقلالية في التحرير
Principles of freedom =مباديء الحرية
Principle of liberty =مبدأ الحرية
Principle of logic =مبدأ المنطق
Principle of professional behavior =مبدأ السلوك المحترف
Print =يطبع، مطبوع
Print media =الاعلام المطبوع
Print run =عمليات الطبع لجريدة او صحيفة ما
Printer =جهاز الطباعة
Printing =طباعة،يطبع
Printing press =الصحافة المطبوعة
Printing company =دار الطباعة، شركة الطباعة
Printing materials =مواد الطباعة
Printing mistake =خطأ مطبعي
Printing technology =تكنولوجيا الطباعة
Printout =المطبوع
Privilege =امتياز
Procedures =عمليات، اجراءات
Editing procedures =اجراءات التحرير
Process =عملية
Editing process =عملية التحرير
Never-ending process =اجراءات او عمليات لامنتهية
Procedure = عملية
Privatization procedures =عمليات الخصخصة
Transition procedures =عمليات النقل، اجراءات النقل
Product =انتاج
Gross Domestic Product (GDP) =الانتاج المحلي الاجمالي
Lucrative product =المنتج المربح
Production =انتاج
Daily production =الانتاج اليومي
Production costs =تكاليف الانتاج
Cost of production = تكاليف الانتاج
Production of business cards = انتاج البطاقات التجارية
Production timetable =جدول الانتاج الزمني
Productivity =الانتاجية
Better productivity =انتاجية افضل
Hampering productivity =انتاجية متعثرة
Profession =حرفة،مهنة
Professional association =رابطة محترفة
Professional attitude =موقف محترف
Professional behavior =سلوك مهني
Professional conduct =تصرف مهني
Professional newsroom management =ادارة محترفة لغرفة الاخبار
Professional qualities =نوعيات محترفة
Professional rules =قواعد مهنية
Professional rules of journalism =القواعد المهنية للصحافة
Professional secrecy =السرية المهنية
Profile =شكل،لمحة
Profit =ربح
Achieve a bigger profit =تحصيل ربح اكبر
Profitability =الربحية
Improve profitability =تحسين الربحية
Program =برنامج
Computer program =برنامج كمبيوتر
Software program =برنامج العقل الكتروني
Television program =برنامج تلفزيوني
Project =مشروع
Special project group =فريق عمل خاص
Promotion =ترقية
Promotion of the newspaper =عمل دعاية للصحيفة
Promotion of a staff worker =ترقية احد الملاكات
Proofreader =قاريء على سبيل التجربة(اشتراك مجاني لفترة محددة)
Protection =حماية
Protection of data =حماية البيانات
Proverb =مثل
Public =عام،شعبي
General public =عامة الناس
Impress the public =يؤثر في العامة
Public recognition =اعتراف شعبي
Public relations = العلاقات العامة
Publication =نشر،المنشور
Date of publication =تاريخ النشر
Prior to publication =ما قبل النشر
Publicity =دعاية
Publisher =الناشر
Publishing =نشر
Publishing date =تاريخ النشر
Publishing house =دار النشر
Publishing rights =حقوق النشر
Qualifications =المؤهلات
The right qualifications =المؤهلات السليمة
Quality =الجودة
High quality articles =مقالات او مواد عالية الجودة
Personal qualities =المهارات الشخصية
Professional qualities =المهارات المحترفة
Quantity =الكمية
Questionnaire =الاستفتاء،الاستبيان
Quotation =الاقتباس
Quotation marks =اقواس الاقتباس (مابين قوسين)
Quote =يقتبس
Full quote (Mr. Khoury said: “I am not afraid of a new government”) =الاقتباس الكامل (قال السيد خوري:”انا لااخشى الحكومة الجديدة”)
Indirect quote (Mr. Khoury said that he was not afraid of a new government) =اقتباس غير مباشر (قال السيد بأنه لايخش الحكومة الجديدة)
Supporting quote (Members of Khoury’s party said they would accept a long struggle and that they “were ready to go to the end”) = الاقتباس الداعم (قال اعضاء من حزب خوري بأنهم مستعدون لنزاع طويل وانهم”سيحاربون حيى النهاية”)
Radio =مذياع
Local radio =الاذاعة المحلية
Radio broadcast =البث الاذاعي
Radio channel =قناة اذاعية
Radio station =محطة اذاعة
Rankرتبة=
The rank and file (all ordinary members, for example of a party) =مجموع الهيئة والعاملين او الاعضاء
Rate =نسبة، معدل
Discount rate =نسبة الخصم
Inflation rate =معدل التضخم
Interest rate =معدل الفائدة
Unemployment rate =نسبة البطالة
Readability =السلاسة في القراءة او عدمها
Reader =قاريء
Ad-oriented reader =قاريء مهتم بالاعلانات
Average reader =القاريء العادي او المتوسط
Conservative reader =القاريء المحافظ
First time reader =قاريء من العهد الاول
Gain more readers =يكسب المزيد من القراء
Incentive for readers =محفز او مثير للقراء
News-oriented reader =قاريء مهتم بالاخبار
Outraged reader =قاريء متهجم او غاضب
Potential reader =قاريء مستقبلي
Readers’ needs =احتياجات القراء
Typical reader =قاريء نموذجي
Readership=القراء
Newspaper readership =قراء الجريدة
Readership studies =دراسات القراء
Real estate=الحالة الفعلية، الملكية الفعلية
Record=سجل،يدون
Official record=السجل الرسمي
Record number=الرقم القياسي
Track a record=مراجعة السجل
Recruiting =حشد او تجنيد
Recruiting computer workers =يجمع العاملين على الكمبيوتر
Recruiting students =حشد الطلبة
Reference =اشارة،المرجع
Reference list =قائمة المراجع
Refining =ينقح، يهذب
Refining the editorial line =يعدل خط الجريدة،يعدل رأي الجريدة
Refreshments =انعاش، انتعاش
Regulation (for example regulation of the press in election time) =تنظيم (مثلا تنظيم الصحافة اثناء الانتخابات؟؟؟؟؟؟؟؟
Relationship =علاقة،صلة
Human relationship =العلاقات الانسانية
Relationship between general manager and editor in chief = العلاقة بين المدير العام ورئيس التحرير
Release =اطلاق،تحرير
News release =نشر الاخبار
Press release =تحرير الصحافة
Release of report =نشر تقرير
Religion =دين
Freedom of religion =حرية الدين
Remark =ملاحظة،تعليق
Critical remark =ملاحظات نقدية
Remuneration =تعويض،مكافأة
Rent =تأجير
Repair =يصلح،يرمم
Repetition =تكرار،اعادة
Needless repetition of words or ideas =تكرار لاحاجة له لكلمات او افكار
Report =تقرير
Annual report =تقرير سنوي
Business trip report =تقرير عن رحلة تجارية
Country report =تقرير عن دولة ما
Reportage =تحقيق صحفي
Reporter =مراسل
Economic reporter =المراسل الاقتصادي
Experienced reporter =مراسل متمرس
Full-time reporter =مراسل متفرغ
Highly respected reporter =مراسل محترم للغاية
Reporting =تقرير،كتابة التقرير
Factual reporting =تقرير واقعي مدعم بالحقائق
Fact-based reporting =تقرير مدعم بالحقائق
Reporting techniques =تقنيات عمل التقرير
Representative =نائب،ممثل،وكيل
Newspaper’s representative =ممثل الجريدة
Sales representative =وكيل المبيعات
Reputation =سمعة
Newspaper’s reputation =سمعة الجريدة
Professional reputation =السمعة المهنية
Request =طلب
Research request =طلب التحري والبحث
Requirement =احتياجات
Minimal requirements =الحد الادنى من الاحتياجات
Technological requirements =الاحتياجات الفنية
Research =بحث
Market research =بحث حالة السوق
Media research =بحث حالة الاعلام
Research company =شركة ابحاث
Sociological research =بحث اجتماعي
Telephone research =بحث عن طريق التلفون
Researcher =باحث
Resource =مورد
Available resources =الموارد المتوافرة
Selecting resources =اختيار الموارد
Response =استجابة،اجابة
Email response =الاجابة عن طريق البريد الالكتروني
Readers’ response =اجابات القراء
Responsibility =المسؤولية
Author’s responsibility =مسؤولية المؤلف
Exclusive responsibility =مسؤولية استثنائية
The manager’s responsibility =مسؤولية المدير
Ultimate and complete responsibility =المسؤولية التامة
Restriction =حصر،تقييد
Economic restrictions for the newspaper =المعوقات الملية لجريدة ما
Political restrictions =قيود سياسية
Result =نتيجة
Financial results =النتائج المالية
Long-term result =نتائج طويلة الامد
Opinion poll results =نتائج الاستبيان
Poor results =نتائج ضحلة
Revenue =ريع
Advertising revenue =ريع الاعلانات
Review =مراجعة
Rewrite =اعادة الكتابة
Rewrite the headline =اعادة كتابة العناوين الرئيسية
Rewrite the story =اعادة كتابة القصة
Right =حق
Right of free speech =الحق في حرية التعبير
Right of participation in the editorial board meeting =حق الاشتراك في اجتماعات الهيئة الادارية
Right of the public to truth/to know the truth =حق العامة في معرفة الحقيقة
Right of rewriting =الحق في اعادة الكتابة
Right to appoint and dismiss the editor in chief =الحق في طرد او تعيين رئيس التحرير
Right to criticism =الحق في النقد
Right to information =الحق في الحصول على المعلومات
Right to fair comment =الحق في طرح التعليق الصريح
Right to freedom of speech =الحق في حرية التعبير
The public’s right to know =حق العامة في ان تعرف
Rights and duties =الحقوق والواجبات
Right and responsibilities =الحقوق والمسؤوليات
Universal Declaration of Human Rights =الاعلان العالمي لحقوق الانسان
Workers’ rights and duties =حقوق العاملين وواجباتهم
Role =دور
Role of communication =دور الاتصالات
Role of journalism =دور الصحافة
Role of the press =دور الصحافة
Role model =؟؟؟؟؟؟
Routine =الروتين
Day-to-day routine =الروتين اليومي
Routine work =عمل روتيني
Rule =قانون
Break the rules =كسر القوانين،انتهاك القوانين
Company rules =قوانين الشركة
Rules of thumb =القوانين الاساسية
Rules of selling information =قوانين بيع المعلومات
Rules on publishing advertisements =قوانين نشر الاعلانات
Style rules =قواعد الاسلوب
Universally recognized rules =قوانين معترف بها عالميا
Safety =السلامة
Workplace safety =سلامة مكان العمل
Salary =راتب
Basic salary =الراتب الاساسي
Sales =مبيعات
Retail sales =مبيعات جزئية
Satisfaction =رضا،قناعة
Job satisfaction =القناعة في العمل
Work satisfaction =القناعة في العمل
Scanner =فاحص،قاريء،سكنر
Schedule =جدول
Deadline schedule =جدول بالمواعيد النهائية
Secret =سر
Business secret =اسرار العمل التجاري
Secret ballot =الاقتراع السري
Trade secret =اسرار العمل التجاري
Section =قسم،شعبة
Advertising section =قسم الاعلانات
Editorial section =قسم التحرير
Special section =قسم خاص
Weekend section =قسم عطلة نهاية الاسبوع
Selectivity =الانتقائية
Editorial selectivity =الانتقائية التحريرية
Self =نفس
Self-education =تثقيف الذات
Self-esteem =احترام الذات
Self-interest =المصلحة الشخصية
Seminar =مؤتمر،حلقة دراسية
Seminar for journalists = مؤتمر او منتدى للصحفيين
Training seminar =مؤتمر او منتدى تدريبي
Senior =الاعلى مقاما، الاكبر سنا
Senior editor =المحرر المسؤول
Sense =حاسة،ذوق
Common sense =الذوق العام
Sense of humor =حس الدعابة
Sense of participation =الشعور بالمشاركة
Sentence =جملة
Incomplete sentence =جملة ناقصة
Long sentence =جملة طويلة
Server =الخادم، المزود
Service =خدمة
Service to the public =الخدمة العامة
Service to the readers =خدمة القراء
Shareholder =المساهم
General meeting of the shareholders =اجتماع عام للمساهمين
Silence =صمت، سكوت
Wall of silence =جدار من الصمت
Sketch =تخطيط
Skill =مهارة
Analytical skill = المهارة التحليلية
Communication skill =مهارة التواصل
Requisite skill =مهارة اساسية
Slander =افتراء، قذف، تشويه سمعة
Slang =لغة عامية، عامة
Journalists slang =اللغة الصحفية المهنية
Social =اجتماعي
Social group =فريق اجتماعي، شريحة من المجتمع
Social reality =الواقع الاجتماعي
Sociological =اجتماعي، متعلق بعلم الاجتماع
Sociological research =بحث اجتماعي
Software =العقل الالكتروني
Solidarity =التضامن
Source =مصدر
Quoting sources =المصادر المقتبسة
Relevant source =مصدر مهم
Specialist =اخصائي
Spelling =يتهجى
Spelling preferences =افضلية التهجي،الطريقة الافضل بالاملاء
Spirit =روح
Team spirit =روح العمل الجماعي، روح الجماعة
Sponsoring =دعم
Staff =كادر
Motivating the staff =حث الكادر، تحفيز الكادر
Standard =قياسي، ثابت
Standard of language usage =ضوابط استخدام اللغة
State =حالة، يعلن، يقرر
Statement =تصريح، بيان
Mission statement =بيان او تصريح عن طبيعة عمل واهداف منظمة ما
Statistics =احصائيات
Financial statistics =الاحصائيات المالية
Status =حالة
Status of the economy =حالة الاقتصاد
Statute =قانون، تشريع، نظام اساسي
Editorial statutes =قوانين التحرير
Stockholder = shareholder = المساهم
Stakeholder (a group or a person with a stake, an interest in something; for example the stakeholders of a company are the shareholders, the managers, the workers, the people from the neighborhood where the company is located, the consumers of products of the company etcetera) =شخص او جماعة تستفيد من شيء ما او لهم حصة فيه، كالشركة مثلا فالمجموعة التي تستفيد منها هم المساهمون، الاداريون، العاملون، المنطقة المحيطة، المستهلكون وما الى ذلك.
Story =قصة
Credibility of stories =مصداقية القصص
Keeping the story short =عدم الاطالة في الحديث، الاختصار
Story idea =فكرة قصة
Stories of real people’s achievements =قصص انجازات الناس الحقيقية
Strategy =الاستراتيجية
Long-term strategy =استراتيجية طويلة الامد
Street =شارع
Language in the street =لغة الشارع
Stringer (freelance correspondent) =مراسل حر
Structure =هيكل، بناء
Company structure =هيكل الشركة
Style =اسلوب
Appealig style =الاسلوب الجذاب
Casual style =اسلوب غير رسمي
Stylebook =كتاب يختص بالاسلوب
Subcontractor =مقاول ثانوي
Subscriber =مشترك في صحيفة او غيره
Attracting subscribers =جذب المشتركين
Subscription =اشتراك
Subsidy =دعم، اعانة مالية
Suggestion =اقتراح
Employees’ suggestions =اقتراحات العاملين
Summary =مختصر، موجز
Summary of major events =موجز خاص بالاحداث الكبرى
Superficiality = السطحية
Superstition =خرافي، خرافة
Supervision =اشراف، مراقبة
Close supervision =مراقبة او اشراف دقيق
Supervisor =مراقب، مشرف
Supplement =ملحق، اضافة
Special supplement =ملحق خاص
Support =دعم
Support of the government/party =دعم الحكومة او الحزب
Surname =اسم الاسرة، لقب
Survey =مسح ميداني، نظرة شاملة
Market survey =مسح ميداني عن حالة السوق
Readers’ survey methods =وسائل بحث القراء
System =نظام، طريقة، ترتيب
Legal system =نظام قانوني
Undemocratic system =نظام غير ديمقراطي
Talent =موهبة
Recruiting talent =حشد المواهب
Target =غرض، هدف
Target group =المجموعة المستهدفة
Task =مهمة
Easy task =مهمة سهلة
Major task =مهمة كبرى
Taste =تذوق، طعم
Good taste =مذاق جيد
Poor taste =مذاق غير جيد
Tax =ضريبة، رسم
Tax law =قانون الضرائب
Team =فريق، جماعة
Build a team =بناء فريق
Teamwork =عمل جماعي
Technique =طريقة، تقنية
Training technique =تقنية التدريب
Technological =تكنولوجي
Technological innovation =الابتكار التكنولوجي
Technology =تكنولوجي
Fall in love with technology = الشغف بالتكنولوجيا، مغرم بالتكنولوجيا
Telecommunications =علم الاتصالات
Tension =شد، توتر
Creative tension =الجهد الخلاق، الشد الخلاق
Text =نص
Make the text more fluent =جعل النص اكثر سلاسة
Theory =نظرية
Media theory =نظرية الاعلام
Time =وقت
Invest time =استثمار الوقت
Overtime =اضافي، ساعات العمل الاضافية
Part-time basis =مبدأ العمل الجزئي (العمل لساعات او ايام محدودة)
Time of publication =تاريخ النشر
Timetable =جدول زمني
Production timetable =الجدول الزمني للانتاج
Tone =نغمة، نبرة
Negative tone =نبرة سلبية، نبرة الرفض
Tone of what was said =النبرة التي قيل فيها شيء ما
Tool =وسيلة، اداة
Communication tool =وسيلة الاتصال
Planning tool =وسيلة التخطيط
Training tool =وسيلة التدريب
Top =قمة، رأس، ذروة
Top 100 companies =افضل مئة شركة
Top official =مسؤول رفيع المستوى
Top reporter =مراسل كبير
Topic =موضوع، مقالة
National topic =موضوع وطني
Tour =جولة، رحلة
Tour of the company =رحلة الشركة
Tradition =تقليد
Best journalistic tradition =افضل التقاليد الصحفية
Democratic tradition =تقليد ديمقراطي
Trainer =مدرب
Transmission =نقل، انتقال، ارسال
Transmission costs =تكاليف النقل
Trend =نزعة، توجه
Economic trend =توجه اقتصادي
Market trend =ميل او نزعة السوق
Trial period =فترة الاختبار، فترة التجربة
Truth =حقيقة، صدق
Dedication to the truth =الاخلاص للحقيقة
Deny the truth =ينكر الحقيقة
Respect for the truth =احترام الحقيقة
Truth-bending information =معلومات تظلل الحقيقة
Type =نوع
Type of interview =نوع المقابلة
Types of short news =انواع او نماذج من الاخبار القصيرة
Unit =وحدة
Business unit =وحدة الاعمال التجارية
Updating = تحديث، تجديد
Continuous updating =تحديث مستمر
Usage =استعمال، استخدام
Day-to-day usage = الاستخدام اليومي
Language usage =الاستخدام اللغوي
Value =قيمة، قدر
Shared values =القيم المشتركة
Society’s values =القيم الاجتماعية
Verification =التحقق من
Veteran =محارب قديم، شخص متمرس
Radio veteran =اذاعي متمرس، خبير في العمل الاذاعي
View =نظرة، رؤية
Author’s view =رؤية الكاتب
Public view =رؤية الجماهير، نظرة العامة
Visual =بصري
Visual information =معلومات بصرية، معلومات مرئية
Vocabulary =المعجم، مجموع مفردات اللغة
Day-to-day vocabulary =المفردات اليومية
Voice =صوت
Giving voice to other ideas =اعطاء المساحة لاراء اخرى
Watchdog =حراسة، حارس (كلب حراسة)
Watchdog role =دور كلب الحراسة
Web =شبكة، نسيج
Web-reader =قراء المواقع الالكترونية
Website =موقع الكتروني
Weekly =اسبوعي
Word =كلمة، مفردة
Key word =الكلمة المفتاح(الكلمة التي بواسطتها يتم الوصول الى معلومات معينة مثلا)
Word game =لعبة الكلمات
Working =عمل، جهد
Working conditions =شروط العمل
Working together =العمل سوية
Workshop =ورشة عمل
Workshops organized by a professional association =ورشة عمل تنظمها مؤسسة محترفة

Zapping =تقليب(يتنقل من قناة لاخرى بشكل سريع)،تصفح سريع
Zapping webreader =المتنقل بشكل سريع بين المواقع الالكترونية
Zapping spectators =الباحث عن المتعة في التقليب السريع

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.